Как-то вечером, стоя рядом с его креслом, она провела рукой по его волосам, откинула их со лба, потом, от нечего делать, вынула у него из кармана часы. Ее милое простодушие привело сенатора в восторг.
- А вам хотелось бы иметь часы? - спросил он.
- Еще бы, - со вздохом сказала Дженни.

На другой день он зашел в ювелирный магазин и купил золотые часики с изящными фигурными стрелками.

- Дженни, - сказал он, когда она пришла в следующийй раз, - я хочу вам кое-что показать. Посмотрите-ка, сколько времени на моих часах.

Дженни достала часы из его жилетного кармана и широко раскрыла глаза.
- Это не ваши часы! - удивленно воскликнула она.
- Конечно, - ответил он, наслаждаясь ее недоумением, - они ваши.
- Мои! - воскликнула Дженни. - Мои! Какая прелесть!
- Они вам нравятся? - спросил Брэндер.

Он был очень польщен и тронут ее восторгом. Лицо ее так и сияло, глаза блестели.
- Это ваши часы, - сказал он. - Носите, да смотрите не потеряйте.
- Какой вы добрый! - сказала Дженни.
- Нет, - возразил Брендер и, обняв ее за талию, задумался над тем, какую же он может получить награду. Потом он медленно притянул Дженни к себе, и тут она обвила руками его шею и благодарно прижалась щекою к его щеке. Ничто не могло бы доставить ему большей радости. Многие годы мечтал он о том, чтобы испытать нечто подобное.