Академия Подарка > Антология подарка > Советская литература
С.Довлатов. Встретились, поговорили.
(...)
Головкер ехал на машине в офис. Только что завершилась выгодная
операция.
Комиссионные составили двенадцать тысяч.
Автомобиль легко скользил по гудронированному шоссе.
Головкер был в
светло-зеленом фланелевом костюме. В левой руке его дымилась
сигарета
"Кент".
И вдруг он увидел себя чужими глазами. Это бывает. А именно:
глазами
своей бывшей жены. Вот мчится за рулем собственного автомобиля
процветающий
бизнесмен Головкер. Совесть его чиста, бумажник набит деньгами. В
уютной
конторе его ждет миловидная секретарша. Здоровье у него
великолепное.
Гемоглобин? Он даже не знает, что это такое. У него все хорошо.
Гладкая от
лосьона кожа. Дорогие ботинки не жмут. И вот Лиза смотрит на этого
человека.
И думает: какое сокровище я потеряла!
Так и появилась у Головкера навязчивая идея. А именно: он
должен
встретиться с женой. Она поймет и убедится. А он только
спросит: "Ну, как?"
- и все. И больше ни единого слова... "Ну, как?.."
Головкер представлял себе момент возвращения. Вот он прилетает.
Едет в
гостиницу. Берет напрокат машину. Меняет по курсу тысячу долларов.
А может
быть - две. Или три.
Потом звонит ей: "Лиза? Это я... Что значит - кто? Теперь
узнала?.. Да,
проездом. Я, откровенно говоря, довольно-таки бизи... Хотя сегодня, в
общем,
фри... Извини, что перехожу на английский..."
Они сидят в хорошем ресторане. Головкер заказывает. Лизе -
дичь. Себе
что-нибудь легкое. Немного спаржи, мусс... Коньяк?
Предпочитаю "Кордон бле".
Армянский? Ну, давайте...
Головкер провожает Лизу домой. Выходит из машины. Распахивает
дверцу.
"Ну, прощай". И затем: "Ах да, тут сувениры".
Головкер протягивает Лизе сапфировое ожерелье. "Ведь это твой
камень".
Затем - пластиковый мешок с голубой канадской дубленкой. Учебный
компьютер
для Оли. Пакет с шерстяными вещами. Две пары сапог.
Затем он мягко спрашивает:
- Могу я оставить тебе немного денег? Буквально - полторы-две
тысячи.
Чисто символически...
Он мягко и настойчиво протягивает ей конверт.
Она:
- Зайдешь?
- Прости, у меня завтра утром деловое свидание. Подумываю о
скромной
концессии. Что-нибудь типа хлопка. А может, займусь
электроникой. Меня
интересует рынок.
Лиза:
- Рынок? Некрасовский или Кузнечный?
Головкер улыбается:
- Я говорю о рынке сбыта...
Вечером Лиза сидит у него в гостинице. Головкер снимает трубку:
- Шампанского.
Затем:
- Ты полистай журналы, я должен сделать несколько звонков. Хэлло,
мистер
Беляефф! Головкер спикинг. Представитель "Дорал эдженси"...
Шампанское выпито. Лиза спрашивает:
- Мне остаться?
Он - мягко:
- Не стоит. В этой пуританской стране...
Лиза перебивает его:
- Ты меня больше не любишь?
Головкер:
- Не спрашивай меня об этом. Слишком поздно...
Вот они идут по набережной. Заходят в Эрмитаж. Разглядывают
полотна
итальянцев. Головкер произносит:
- Я бы купил этого зеленоватого Тинторетто. Надо спросить - может,
у
большевиков есть что-то для продажи?..
Мысли о встрече с женой не покидали Головкера. Это было
странно. Все
должно быть иначе. Первые годы человек тоскует о близких. Потом
начинает
медленно их забывать. И наконец, остаются лишь контуры
воспоминаний.
Расплывчатые контуры на горизонте памяти, и все.
У Головкера все было по-другому. Сначала он не вспоминал про
Лизу. Затем
стал изредка подумывать о ней. И наконец стал думать о
бывшей жене
постоянно. С волнением, которое его удивляло. Которое пугало его
самого.
Причем не о любви задумывался Головкер. И не о раскаянии
бывшей жены
своей. Головкер думал о торжестве справедливости, логики и порядка.
Вот он идет по Невскому. Заходит в кооперативный ресторан.
Оглядывается.
Пробегает глазами меню. Затем негромко произносит:
- Пошли отсюда!
И все. "Пошли отсюда". И больше ни единого слова...
Мысль о России становилась неотступной. Воображаемые картины
следовали
одна за другой. Целая череда эмоций представлялась Головкеру:
удивление,
раздражение, снисходительность. Ему четко слышались отдельные
фразы на
каждом этапе. Например - у фасада какого-то случайного здания:
- Пардон, что означает - "Гипровторчермет"?
Или - в случае какого-то бытового неудобства:
- Большевики меня поистине умиляют.
Или - за чтением меню:
- Цены, я так полагаю, указаны в рублях?
Или - когда речь зайдет о нынешнем правительстве:
- Надеюсь, Горбачев хотя бы циник. Идеалист у власти - это
катастрофа.
Или - если разговор пойдет об Америке:
- Америка не рай. Но если это ад, то самый лучший в мире.
Или - реплика в абстрактном духе. На случай, если произойдет
что-то
удивительное:
- Фантастика! Непременно расскажу об этом моему дружку Филу
Керри...
У него были заготовлены реплики для всевозможных обстоятельств.
Выходя из
приличного ресторана, Головкер скажет:
- Это уже не хамство. Однако все еще не сервис.
Выходя из плохого, заметит:
- Такого я не припомню даже в Шанхае...
Головкер вечно что-то бормотал, жестикулировал, смеялся. Путал
английские
и русские слова. Вдруг становился задумчивым и молчаливым. Много
курил.
И вот он понял - надо ехать. Просто заказать себе визу и купить
билет.
Обойдется эта затея в четыре тысячи долларов. Включая стоимость
билетов,
гостиницу, подарки и непредвиденные расходы.
Времена сейчас относительно либеральные. Провокаций быть не
должно.
Деньги есть.
Оформление документов заняло три недели. Билет он
заказал на
четырнадцатое сентября. Ходил по магазинам, выбирал подарки.
Выяснилось, что у него совсем мало друзей и знакомых. Родители
умерли.
Двоюродная сестра жила в Казани. С однокурсниками Головкер не
переписывался.
Имена одноклассников забыл.
Оставались Лиза с дочкой. Оленьке должно было исполниться
тринадцать лет.
Головкер не то чтобы любил эту печальную хрупкую девочку. Он к ней
привык.
Тем более, что она, почти единственная в мире, испытывала к нему
уважение.
Когда мать ее наказывала, она просила:
- Дядя Боря, купите мне яду...
Головкер привязался к девочке. Ведь материнская и отцовская
любовь -
совершенно разные. У матери это прежде всего - кровное чувство. А
у отца
- душевное влечение. Отцы предпочитают тех детей, которые рядом.
Пусть они
даже и неродные. Потому-то злые отчимы встречаются гораздо
реже, чем
сердитые мачехи. Это отражено даже в народных сказках...
Лизе он купил пальто и сапоги. Оле - шубку из натурального
меха и
учебный компьютер. Плюс - рубашки, джинсы, туфли и белье. Какие-то
сувениры,
авторучки, радиоприемники, две пары часов. Короче, одними
подарками были
заполнены два чемодана.
Деньги Головкеру удалось поменять из расчета один к шести.
Головкер
передал какому-то Файбышевскому около семисот долларов. В
Ленинграде некая
Муза передаст ему четыре тысячи рублей.
Летел Головкер самолетом американской компании. Как обычно,
чувствовал
себя зажиточным туристом. Небрежно заказал себе порцию джина.
- Блу джинc энд тоник, - пошутил Головкер, - джинсы с тоником.
Бортпроводница спросила:
- Вы из Польши?
Неужели, подумал Головкер, у меня сохранился акцент?..
В Ленинградском аэропорту ему не понравилось. Все казалось
серым и
однообразным. Может быть, из-за отсутствия рекламы. К. тому же он
прилетел
сюда впервые. Так уж получилось. Тридцать два года здесь прожил, а
самолетом
не летал.
Головкер подумал: что я испытываю, шагнув на родную землю? И
понял -
ничего особенного.
Поместили его в гостинице "Октябрьская". Вскоре приехала Муза -
нервная
и беспокойно озирающаяся по сторонам. Оставила ему пакет с
деньгами.
Головкер испытывал страх, усталость, волнение. Больше часа он
провел в
гостинице, а Лизе так и не звонил. Что-то его останавливало и
пугало.
Слишком долго, оказывается, Головкер этого ждал. Может быть, все
последние
годы. Может, все, что он делал и предпринимал, было рассчитано
только на
Лизу? На ее внимание?
Если это так, задумался Головкер, сколько же всего
проносится мимо?
Живешь и не знаешь - ради чего? Ради чего зарабатываешь деньги?
Ради чего
обзаводишься собственностью? Ради чего переходишь на английский язык?
Головкер взглянул на часы - половина десятого. Припомнил номер
телефона
- четыре, шестнадцать... И дальше - сто пятьдесят шесть. Все
правильно.
Четыре в кубе... Он совершенно забыл математику. Но телефон
запомнил -
четыре, шестнадцать... А потом - те же шестнадцать в
квадрате. Сто
пятьдесят шесть...
Потрясенный, Головкер услышал звонок, раздавшийся в его
собственной
квартире. Один раз, другой, третий...
- Кто это? - спросила Лиза.
И через секунду:
- Говорите.
И тогда он глухо выговорил:
- Квартира Головкеров? Лиза, ты меня узнаешь?
- Погоди, - слышит он, - я выключу чайник.
И дальше - тишина на целую минуту. Затем какие-то
простые,
необязательные слова:
- Ты приехал? Я надеюсь, все легально? Как? Да ничего... В
бассейн
ходит. У тебя дела? Ты путешествуешь?
Головкер помолчал, затем ответил:
- Экспорт-импорт. Тебе это не интересно. Подумываю о
небольшой
концессии, типа хлопка...
Далее он спросил как можно небрежнее:
- Надеюсь, увидимся?
И для большей уверенности добавил:
- Я должен кое-что вам передать. Тебе и Оле.
Он хотел сказать - у меня два чемодана подарков. Но передумал.
- Завтра я работаю, - сказала Лиза, - вечером Ольга
приглашена к
Нахимовским. Послезавтра у нее репетиция. Ты надолго приехал? Позвони
мне в
четверг.
- Лиза, - проговорил он забытым жалобным тоном, - еще нет десяти.
Мы
столько лет не виделись. У меня два чемодана подарков. Могу я
приехать? На
машине?
- У нас проблемы с этим делом.
- В смысле - такси? Я же беру машину в рент...
Вот он заходит (представлял себе Головкер) к человеку
из "Автопроката".
Слышит:
- Обслуживаем только иностранцев.
Головкер почти смущенно улыбается:
- Да я, знаете ли... Это самое...
- Я же говорю, - повторяет чиновник, - только для
иностранцев. Вы
русский язык понимаете?
- С трудом, - отвечает Головкер и переходит на английский...
Лиза говорит:
- То есть, конечно, приезжай. Хотя, ты знаешь... В общем, я
ложусь
довольно рано. Кстати, ты где?
- В "Октябрьской".
- Это минут сорок.
- Лиза!
- Хорошо, я жду. Но Олю я будить не собираюсь...
Тут начались обычные советские проблемы. "Автопрокат"
закрылся. Такси
поймать не удавалось. Затормозил какой-то частник, взял у
Головкера
американскую сигарету и уехал.
Приехал он в двенадцатом часу. Вернее, без четверти двенадцать.
Позвонил.
Ему открыли. Бывшая жена заговорила сбивчиво и почти виновато:
- Заходи... Ты не изменился... Я, откровенно говоря, рано
встаю... Да
заходи же ты, садись. Поставить кофе?.. Совсем не изменился... Ты
носишь
шляпу?
- Фирма "Борсалино", - с отчаянием выговорил Головкер.
Затем стащил нелепую, фисташкового цвета шляпу.
- Хочешь кофе?
- Не беспокойся.
- Оля, естественно, спит. Я дико устаю на работе.
- Я скоро уйду, - ввернул Головкер.
- Я не об этом. Жить становится все труднее. Гласность,
перестройка,
люди возбуждены, чего-то ждут. Если Горбачева снимут, мы
этого не
переживем... Ты сказал - подарки? Спасибо, оставь в прихожей.
Чемоданы
вернуть?
- Почтой вышлешь, - неожиданно улыбнулся Головкер.
- Нет, я серьезно.
- Скажи лучше, как ты живешь? Ты замужем?
Он задал этот вопрос небрежно, с улыбкой.
- Нет. Времени нет. Хочешь кофе?
- Где ты его достаешь?
- Нигде.
- Почему же ты замуж не вышла?
- Жизнь так распорядилась. Мужиков-то достаточно, и все умирают
насчет
пообщаться. А замуж - это дело серьезное. Ты не женился?
- Нет.
- Ну, как там, в Америке?
Головкер с радостью выговорил заранее приготовленную фразу:
- Знаешь, это прекрасно - уважать страну, в которой живешь. Не
любить,
а именно уважать.
Пауза.
- Может, взглянешь, что я там привез? Хотелось бы убедиться, что
размеры
подходящие.
- Нам все размеры подходящие, - сказала Лиза, - мы ведь
безразмерные.
Вообще-то спасибо. Другой бы и забыл про эти алименты.
- Это не алименты, - сказал Головкер, - это просто так. Тебе и
Оле.
- Знаешь, как вас теперь называют?
- Кого?
- Да вас.
- Кого это - вас?
- Эмигрантов.
- Кто называет?
- В газетах пишут - "наши зарубежные соотечественники". А
также -
"лица, в силу многих причин оказавшиеся за рубежом"...
И снова пауза. Еще минута, и придется уходить. В отчаянии
Головкер
произносит:
- Лиза!
- Ну?
Головкер несколько секунд молчит, затем вдруг:
- Ну, хочешь потанцуем?
- Что?
- У меня радиоприемник в чемодане.
- Ты ненормальный, Оля спит...
Головкер лихорадочно думает - ну, как еще ухаживают за
женщинами? Как?
Подарки остались за дверью. В ресторан идти поздно. Танцевать
она не
соглашается.
И тут он вдруг сказал:
- Я пойду.
- Уже?.. А впрочем, скоро час. Надеюсь, ты мне позвонишь?
- Завтра у меня деловое свидание. Подумываю о небольшой
концессии...
- Ты все равно звони. И спасибо за чемоданы.
Не за чемоданы обиделся Головкер, а за чемоданы с
подарками. Но
промолчал.
- Так я пойду, - сказал он.
- Не обижайся. Я буквально падаю с ног.
Лиза проводила его. Вышла на лестничную площадку.
- Прощай, - говорит, - мой зарубежный соотечественник. Лицо,
оказавшееся за рубежом...
(...)
#!ShowTnx();
|