|
||||||||
|
Академия Подарка > Антология подарка > Современная зарубежная проза
А.Милн. Рождественский дедНа улице лил холодный дождь, зато в магазине игрушек было светло, сухо и тепло. Повсюду я видел счастливые молодые лица всех возрастов и, как только я переcтупил порог, поток покупателей унес меня в Сказочную страну. Какое-то время спустя я случайно толкнул пожилого, седобородого джентльмена. Мгновенно шляпа оказалась у меня в руке.
- Прошу меня извинить, - я поклонился. - Я... О, простите, я думал,
вы
настоящий, - я выпрямился. Взглянул на ценник, прикидывая, стоит ли
мне его
купить.
Меня тряхнуло, как от удара электрическим током, я вновь снял
шляпу. Подошел продавец, вопросительно взглянул на меня.
- Сколько стоит эта вещь? - я ткнул в него пальцем. Я протянул продавцу деньги, и дальше мы отправились вместе. - Слышал, как я тебя назвал? - обратился я к нему. - Вещью. Поэтому знай свое место.
Он скромненько поглядывал на меня из-под мышки. Я хлопнул его по голове и мы спустились вниз. Секция меня приятно удивила. Я увидел перед собой миниатюрную Великую западную железную дорогу, в точности копирующую настоящую.
- Локомотив, три пассажирских вагон, один вагон для
охранников, -
перечислял я. - И, разумеется, рельсы... Замолчи, а? - сердито
добавил я,
когда продавец отошел. Я остановился на тридцати футах, перешел к стрелкам, семафорам, фонарям и всему остальному, необходимому в железнодорожном хозяйстве. Накупил всего. Мне же не хотелось, чтобы на полу в детской случилась катастрофа из-за того, что не хватило стрелки. Я бы никогда себе этого не простил. Мы уже уходили из секции механической игрушки, когда я заметил маленький, удивительно красивый заводной торпедный катер. И уже потянулся к нему.
- Давайте без глупостей, - раздалось у меня из-под руки. - После
такого
подарка вам откажут от дома. Мне показали кубики, показали картинки сложенных из них зданий. Дворцы, просто дворцы. Простенькие домики и форты с больницами остались в моем детстве, уступив место величественным храмам и мавританским дворцам. - Господи, как бы понравился мне такой подарок. Я хочу сказать, понравился бы ему. Для такого дома требуется много места? По моим прикидкам, его удастся построить в детской. А если нет, развернем стройку в коридоре, что ведет в бильярдную. Мы заплатили и продолжили наше путешествие.
- Что ты там бубнишь? - спросил я. Мы вновь спустились вниз.
- Об инженере и архитекторе мы позаботились, - сказал я. -
Теперь
займемся молочником. Мне нужна тележка для развозки молока.
Я сунул его голову в карман и подошел к продавцу.
Продавец скорчил гримаску, задумался.
Он показал. Размером с детскую коляску, с полным набором
бутылок,
банок, бидонов. Мне просто пришлось достать из кармана
Рождественского Деда,
чтобы и он полюбовался на это чудо. С того момента Рождественский Дед не произнес ни слова. Иной раз я гадаю, а говорил ли он вообще, или для человека, попавшего в магазин детских игрушек, фантазии становятся реальностью. Сейчас он стоит на моем письменном столе и дружелюбно мне улыбается. Улыбается с тех самых пор, как я принес его домой. Перевод с английского Виктора Вебера
#!ShowTnx();
|
|||||||
|
||||||||