|
||||||||
|
Академия Подарка > Антология подарка > Современная зарубежная проза
Д. Фаулз. Дэниел Мартин (2)Немного спустя они сели на скамью на боковой дорожке.... Тут появилась группка молодых ребят – египтяне в европейской одежде, человек двенадцать, девушки и парни вместе. Они переглядывались, переговаривались между собой, приближаясь к иностранцам, а проходя мимо, один из ребят крикнул по‑английски, вроде бы в шутку: «Доброе утро!» Дэн улыбнулся и ответил:
– Добрый вечер. И вдруг вся группа собралась около Дэна и Джейн, встав перед ними плотным полумесяцем, смеющиеся карие глаза, девочки кусают губы, чтобы не рассмеяться. – Вы делает отдых? – Да. И вы тоже? Но паренек, видно, не понял вопроса. Заговорила стоящая рядом с ним девочка; она была миловидна, с более узким, чем обычно у большинства арабских женщин, лицом, длинными волосами и прекрасно очерченными глазами.
– Свободный день сегодня. Не занимаемся. Девочка стеснялась, но говорила по‑английски много лучше, чем он. Ее отец работает инженером на строительстве плотины, год назад младшей сестре сделали сложную операцию на сердце, и она провела три месяца в Лондоне вместе с матерью и больной сестрой. Ей уже семнадцать, она и ее друзья – все из одной школы, лучшей средней школы в Асуане. Хотелось бы жить в Каире, все они хотели бы жить в Каире или в Александрии. Здесь слишком жарко, слишком «грязно». Джейн спросила, бывают ли здесь когда‑нибудь дожди? – Я живу здесь уже два год. Никогда не вижу дождь. Пока она говорила, среди ее спутников слышались смешки, реплики на арабском, тогда ее темные глаза гневно сверкали в ту сторону, откуда донеслась колкость. Обращалась она, главным образом, к Джейн, тем временем остальные потихоньку отходили от них, и наконец у скамьи остались только эта девочка с глазами газели и еще две других. Английский они учат в школе, но им еще и русский приходится учить. Им не нравится, но таков закон. Английский им нравится гораздо больше. Ей очень хочется завязать переписку и подружиться с кем‑нибудь в Англии. Джейн улыбнулась: – Если ты дашь мне свой адрес и назовешь имя и фамилию, я попытаюсь найти тебе кого‑нибудь, когда вернусь домой. Девочка прикусила губу, словно растерявшись от такой непосредственной реакции, и сказала что‑то по‑арабски одной из подруг. Джейн раскрыла плетеную сумку и достала карандаш и записную книжку. Девочка поколебалась, затем, при молчаливом одобрении подруги, села рядом с Джейн на скамью и старательно, печатными буквами написала имя, фамилию и адрес.
– С кем бы ты хотела переписываться? С мальчиком или девочкой? Один из ребят нетерпеливо окликнул девочек, стоя у выхода на главную тропу.
– Я надо идти. У нас лодка. – Но еще с минуту посидела на скамье. – Вы имеет дочь? Порывисто, без всякого предупреждения, девочка наклонила голову, сняла с шеи длинную нитку бус, высвободила запутавшиеся в них волосы и положила бусы на скамью рядом с сумкой Джейн. – Но я… – начала было Джейн. Девочка уже поднялась на ноги и стояла, сложив руки у груди и слегка кланяясь: – Пожалуйста. Ничего. Чтобы вы не забудете. – Она опять поклонилась. – Я теперь надо идти. Джейн взяла бусы: – Но, серьезно, ведь я… Девочка развела руками, будто бы говоря – ничего не поделаешь, судьба, не следует ей противиться… потом схватила за руку одну из подруг, и они помчались прочь, словно совсем маленькие девчонки. Послышался хохот, приглушенные взвизги, будто они только что совершили невероятно дерзкий поступок. Все их друзья собрались вокруг них на главной тропе, выяснить, в чем дело. Последовал новый взрыв смеха. Однако, когда ребята пошли прочь, они обернулись и из‑за ветвей помахали Дэну и Джейн на прощание. Джейн встала, и оба они помахали ребятам в ответ. Потом она посмотрела на нитку бус, которую все еще держала в руках. Бусы были коричневого цвета, полированные, из каких‑то зерен. Глаза ее, радостно, удивленные и немного испуганные, отыскали взгляд Дэна.
– Какой щедрый подарок! Джейн бросила на него взгляд, упрекая за недобрую мысль, потом, как бы назло ему, села и через голову надела бусы на шею; снова бросила взгляд на Дэна. Тот усмехнулся:
– Славная девчушка. Дэн наклонился и понюхал протянутый ему кончик ожерелья: действительно, сладковатый мускусный запах. – М‑м‑м. Она снова понюхала бусы, помолчав, тихо сказала:
– Это все так грустно. Молодежь так стремится к контактам. Джейн усмехнулась, все еще занятая разглядыванием бус, но не ответила; Дэн понял, что этот вполне тривиальный дар – бусы, несомненно, были куплены на обычном рынке и никакой особой ценности не представляли – растрогал ее, проник до потаенных глубин, возродив былую открытость, готовность снова чувствовать, что правильно.
#!ShowTnx();
|
|||||||
|
||||||||