Академия Подарка > Антология подарка > Современная зарубежная проза
Х. Мураками. Хроники заводной птицы
В четыре часа позвонили в дверь. Почтальон со словами: "Вам заказное
письмо" вручил мне толстый конверт.
На конверте из великолепной рисовой бумаги черными иероглифами, причем
кистью, были выведены мои фамилия и адрес. На оборотной стороне значился
отправитель - Токутаро Мамия, префектура Хиросима, ну и так далее. Ни имя,
ни адрес мне абсолютно ничего не говорили.
Присев на диван, я вскрыл конверт ножницами. Само письмо тоже было
написано кистью, на старой рисовой бумаге, великолепным легким почерком
образованного и воспитанного человека. Автор письма извещал меня о том,
что две недели назад в своем доме в Мэгуро от сердечного приступа скончался
прорицатель Хонда-сан, с которым мы с Кумико когда-то были знакомы. Он жил
один и, по словам врачей, умер быстро и не особенно мучился. Токутаро Мамия служил лейтенантом в Маньчжурии, и
случайно ему довелось делить тяготы войны с унтер-офицером Оиси Хондой. От
имени родственников покойного, во исполнение его последней воли, он взял на
себя раздачу прощальных подарков. Хонда-сан оставил инструкции,
расписанные до мельчайших деталей.
"Судя по его подробному и обстоятельному завещанию, он предчувствовал
скорую кончину. В завещании сказано, что он счел бы за счастье, если бы Вы,
господин Окада, приняли одну вещь в память о нем, - писал Мамия. - Могу
представить, как Вы заняты, господин Окада. Но, согласившись в соответствии
с волей покойного принять скромный подарок, что будет напоминать Вам о нем,
Вы доставите огромную радость мне, его товарищу по оружию, которому осталось
жить совсем немного".
Я сел писать ответ за столом в кухне, решив изложить его на открытке -
коротко и по существу.
"Я имел счастье быть знакомым с господином Хондой и многим ему обязан.
У нас была очень большая разница в возрасте, и знакомство наше
продолжалось всего один год, но было в этом человеке что-то, глубоко
трогавшее сердца людей. Откровенно говоря, я никак не ожидал, что господин
Хонда вспомнит обо мне и оставит для меня прощальный подарок. Не уверен, что
я достоин этой чести, но если такова его воля, я, конечно же, с почтением
приму этот дар. Буду рад, если Вы свяжетесь со мной в любое удобное для Вас
время".
/…/
…лейтенант Мамия достал какой-то предмет, по форме напоминавший небольшую коробку со
сладостями. Он был завернут в грубую оберточную бумагу и несколько раз туго
перевязан шнурком. Мамия положил сверток на стол и подвинул ко мне.
- Это та самая вещь, которую Хонда-сан просил передать вам на память.
Я взял сверток в руки. Он почти ничего не весил, а о содержимом можно
было только догадываться.
- Можно посмотреть, что там?
Лейтенант Мамия покачал головой:
- Извините, но Хонда-сан просил, чтобы вы развернули сверток, когда
будете один.
Я кивнул и положил подарок Хонды-сан на стол.
Дома, сидя на диване в гостиной, я стал
распаковывать сверток, который оставил Хонда-сан в память о себе. Пришлось
изрядно потрудиться, разворачивая слой за слоем оберточную бумагу, прежде
чем я добрался до твердой картонной коробки. Подарочная коробка виски "Катти
Сарк". Однако, судя по ее весу, бутылки внутри не было. Я открыл коробку -
и ничего не обнаружил. Она была совершенно пуста. Хонда-сан подарил мне
просто пустую коробку.
|